Update ru_RU.lang

This commit is contained in:
Bufka2011 2025-07-30 13:49:47 -06:00 committed by GitHub
parent e6c059041e
commit 5b22da19c4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -266,7 +266,7 @@ book.starter.cover=Руководство промышленника$по вос
book.starter.title1=Вступление
book.starter.page1=Если вы читаете это, то весьма вероятно, что общество, так или иначе, полностью рухнуло. Правительства, страны и власть - это концепция прошлого, вместе со всеми удобствами цивилизованной жизни. Таким образом, это руководство расскажет вам,как изменить это, воссоздав индустрию и технологии прошлого для улучшения вашей собственной жизни.
book.starter.title2=Уголь и горчичный газ
book.starter.page2=Хотя невозможно предсказать фактическое состояние мира в постапокалиптическое время, вполне вероятно, что война и промышленность в ее нынешнем виде, возможно, ещё не закончились. Чтобы защитить свои собственные лёгкие, эффективный и дешевый способ - помочиться на какую-нибудь тряпку, чтобы сделать §lтраншейную маску§r, чтобы защитить вас от угольной пыли или горчичного газа, если вы когда-нибудь столкнетесь с ними.
book.starter.page2=Хотя невозможно предсказать фактическое состояние мира в постапокалиптическое время, вполне вероятно, что война и промышленность в её нынешнем виде, возможно, ещё не закончились. Чтобы защитить свои собственные лёгкие, эффективный и дешевый способ - помочиться на какую-нибудь тряпку, чтобы сделать §lтраншейную маску§r, чтобы защитить вас от угольной пыли или горчичного газа, если вы когда-нибудь столкнетесь с ними.
book.starter.title3=Наковальни и прессы
book.starter.page3=Квинтэссенцией для начала вашего промышленного возрождения являются §lнаковальня§r и §lпресс§r. Наковальня позволит вам вручную создавать ранние механизмы, такие как сборочная машина, в то время как пресс позволит вам изготавливать пластины, провода и схемы, которые вы не можете сделать с помощью наковальни.
book.starter.title4=Шаблоны
@ -420,7 +420,7 @@ book_lore.bf_bomb_3.name=Личные заметки
book_lore.bf_bomb_3.author=М. Портер
book_lore.bf_bomb_3.page.0=Мы с командой добились некоторых успехов. Особенно в плане работы с персоналом игнорирование особо верующих людей сделало работу гораздо пристойней. Мы до сих пор не имеем ни малейшего представления о реальных свойствах жар-огня (сложно анализировать
book_lore.bf_bomb_3.page.1=образец, тупо сжигающий твоё оборудование), но его взаимодействие с другими материалами дало нам пищу для размышлений. Примечательно, что они синтезировали "газообразную" форму: из всего персонала, именно Эндрю сообщил мне, что это был коллоид из микроскопических частиц жар-огня, взвешенных в некоем
book_lore.bf_bomb_3.page.2=инертном газе. Каждая частица окружена положительно заряженным 'пузырём' ионизированного газа, препятствующим ее осаждению. Кто бы мог подумать, что смертельное гамма-излучение может приносить пользу? Точно не я. $ Я предпочитаю не думать о том, что они превратили образец в
book_lore.bf_bomb_3.page.2=инертном газе. Каждая частица окружена положительно заряженным 'пузырём' ионизированного газа, препятствующим её осаждению. Кто бы мог подумать, что смертельное гамма-излучение может приносить пользу? Точно не я. $ Я предпочитаю не думать о том, что они превратили образец в
book_lore.bf_bomb_3.page.3=дисперсную смесь, но я не могу недооценить удобство этого газообразного жар-пламени экспериментировать с ним стало гораздо безопаснее. $ Говоря о безопасности, главный исследователь (в приступе бездумного пренебрежения) сделал открытие, которое чуть не стоило ему жизни.
book_lore.bf_bomb_3.page.4=Он решил получить "грязнушку", позволив ячейке нашего нового коллоида напрямую взаимодействовать с какой-то очень дорогой антиматерией: в результате взрыва стол, на котором она стояла, превратился в кусок отбеленного радиацией шлака, прорезанный почти идеальной полусферой сквозь
book_lore.bf_bomb_3.page.5=столешницу, также главный исследователь получил острую лучевую болезнь. Думаю, теперь мы знаем, как его взорвать, но, боже, некоторые люди...
@ -2448,7 +2448,7 @@ item.canned_pizza.desc=Преступление против человечес
item.canned_recursion.name=Консервированная рекурсия
item.canned_recursion.desc=Консервированная рекурсия
item.canned_spam.name=Консервы “Спам”
item.canned_spam.desc=Действие трехминутного скетча разворачивается в вымышленном кафе$"зелёный Карлик" в Бромли. Разгорается спор между официанткой, читающей$меню, в котором почти каждое блюдо содержит спам, и миссис Бун, которая$не любит спам. Она заказывает блюдо без спама, что вызывает удивление$у её мужа, обожающего спам. Официантка с раздражением отвечает на этот$заказ. Мистер Бун предлагает забрать ее спам и заказывает блюдо с большим$количеством спама и запеченной фасолью. Официантка отвечает "нет", так как$фасоль закончилась; когда мистер Бун спрашивает о замене спама, официантка$снова реагирует с отвращением. В какой-то момент группа викингов в ресторане$перебивает разговор громким пением о спаме. Разъяренная официантка приказывает$им замолчать, но они продолжают петь ещё громче. Венгерский турист подходит к$стойке, пытаясь сделать заказ с помощью абсолютно неточного венгерско-английского$разговорника (отсылка к предыдущему скетчу). Его быстро выводит полицейский.$Скетч резко переходит к историку в теле-студии, который рассказывает о$происхождении викингов в кафе. По мере того как он продолжает, он все чаще$вставляет слово "спам" в каждое предложение, а кулиса на заднем фоне$поднимается, открывая декорации ресторана. Историк присоединяется к$викингам в их песне, а мистера и миссис Бун поднимают с помощью тросов$и уводят из кадра, пока пение продолжается. В оригинальной телевизионной$версии финальные титры начинают прокручиваться, пока на фоне всё ещё$слышно пение.
item.canned_spam.desc=Действие трёхминутного скетча разворачивается в вымышленном кафе$"Зелёный Карлик" в Бромли. Разгорается спор между официанткой, читающей$меню, в котором почти каждое блюдо содержит спам, и миссис Бун, которая$не любит спам. Она заказывает блюдо без спама, что вызывает удивление$у её мужа, обожающего спам. Официантка с раздражением отвечает на этот$заказ. Мистер Бун предлагает забрать её спам и заказывает блюдо с большим$количеством спама и запечённой фасолью. Официантка отвечает "нет", так как$фасоль закончилась; когда мистер Бун спрашивает о замене спама, официантка$снова реагирует с отвращением. В какой-то момент группа викингов в ресторане$перебивает разговор громким пением о спаме. Разъяренная официантка приказывает$им замолчать, но они продолжают петь ещё громче. Венгерский турист подходит к$стойке, пытаясь сделать заказ с помощью абсолютно неточного венгерско-английского$разговорника (отсылка к предыдущему скетчу). Его быстро выводит полицейский.$Скетч резко переходит к историку в теле-студии, который рассказывает о$происхождении викингов в кафе. По мере того как он продолжает, он всё чаще$вставляет слово "спам" в каждое предложение, а кулиса на заднем фоне$поднимается, открывая декорации ресторана. Историк присоединяется к$викингам в их песне, а мистера и миссис Бун поднимают с помощью тросов$и уводят из кадра, пока пение продолжается. В оригинальной телевизионной$версии финальные титры начинают прокручиваться, пока на фоне всё ещё$слышно пение.
item.canned_stew.name=Консервы "Тушеные грибы"
item.canned_stew.desc=...
item.canned_tomato.name=Консервированный томатный суп