mirror of
https://github.com/HbmMods/Hbm-s-Nuclear-Tech-GIT.git
synced 2026-01-25 10:32:49 +00:00
Adding more Italian translation
This commit is contained in:
parent
91eb8f726c
commit
20b834929c
@ -13,7 +13,7 @@ achievement.blastFurnace.desc=Hanno recuperato una corazzata affondata per l'Exp
|
|||||||
achievement.blastFurnace=Carbone e ferro
|
achievement.blastFurnace=Carbone e ferro
|
||||||
achievement.bossCreeper.desc='Ci sono creeper nucleari? Esistono?!'
|
achievement.bossCreeper.desc='Ci sono creeper nucleari? Esistono?!'
|
||||||
achievement.bossCreeper=Bomba su quattro gambe
|
achievement.bossCreeper=Bomba su quattro gambe
|
||||||
achievement.bossMaskman.desc=Bonk the big boy.
|
achievement.bossMaskman.desc=Bonk il ragazzone?
|
||||||
achievement.bossMaskman=6 mesi di servizio obbligatorio e tutto quello che ho ottenuto è stata una maglietta schifosa
|
achievement.bossMaskman=6 mesi di servizio obbligatorio e tutto quello che ho ottenuto è stata una maglietta schifosa
|
||||||
achievement.bossMeltdown.desc=Più terribile che fantastico, ma prendo quello che posso ottenere.
|
achievement.bossMeltdown.desc=Più terribile che fantastico, ma prendo quello che posso ottenere.
|
||||||
achievement.bossMeltdown=3.6 Roentgen
|
achievement.bossMeltdown=3.6 Roentgen
|
||||||
@ -22,19 +22,19 @@ achievement.bossWorm=Smontando Balls-O-Tron
|
|||||||
achievement.bossUFO.desc=Yo, cosa abbiamo qui? Un'enorme astronave che si avvicina alla nave-blocco?
|
achievement.bossUFO.desc=Yo, cosa abbiamo qui? Un'enorme astronave che si avvicina alla nave-blocco?
|
||||||
achievement.bossUFO=Ayy Lmao
|
achievement.bossUFO=Ayy Lmao
|
||||||
achievement.burnerPress.desc=La pressione prememendo su di me, su di te
|
achievement.burnerPress.desc=La pressione prememendo su di me, su di te
|
||||||
achievement.burnerPress=Sotto Pressure
|
achievement.burnerPress=Sotto Pressione
|
||||||
achievement.c20_5.desc=???
|
achievement.c20_5.desc=???
|
||||||
achievement.c20_5=Capitolo [VENTI PUNTO CINQUE]
|
achievement.c20_5=Capitolo [VENTI PUNTO CINQUE]
|
||||||
achievement.c44.desc=Galvanized! I mean, zinc!
|
achievement.c44.desc=Zincato! Voglio dire, zinco!
|
||||||
achievement.c44=Chapter 44
|
achievement.c44=Capitolo 44
|
||||||
achievement.centrifuge.desc=centrifugal force is fake don't @ me
|
achievement.centrifuge.desc=la forza centrifuga è finta non @ me
|
||||||
achievement.centrifuge=Centripetal Force
|
achievement.centrifuge=Forza centrifuga
|
||||||
achievement.chemplant.desc=Now you're thinking with chemicals!
|
achievement.chemplant.desc=Ora stai pensando con gli agenti chimici!
|
||||||
achievement.chemplant=The Factory Grows Pt. 2
|
achievement.chemplant=La fabbrica cresce Pt. 2
|
||||||
achievement.chicagoPile.desc="How were the natives?" / "Very friendly."
|
achievement.chicagoPile.desc="Com'erano i nativi?" / "Molto amichevoli."
|
||||||
achievement.chicagoPile=The navigator landed in the New World
|
achievement.chicagoPile=Il navigatore è atterrato nel Nuovo Mondo
|
||||||
achievement.concrete.desc=A Bolshevik's favorite.
|
achievement.concrete.desc=Il preferito di un Bolscevico.
|
||||||
achievement.concrete=Old Reliable
|
achievement.concrete=Vecchio Affidabile
|
||||||
achievement.desh.desc="Come on then, you lot. Places to go!"
|
achievement.desh.desc="Come on then, you lot. Places to go!"
|
||||||
achievement.desh=Le Verrier
|
achievement.desh=Le Verrier
|
||||||
achievement.digammaFeel.desc=the hollow within.
|
achievement.digammaFeel.desc=the hollow within.
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user